O GLOBO - Informática Etc. - Carlos Alberto Teixeira
Artigo: 148 - Escrito em: 1994-01-12 - Publicado em: 1994-01-17


Correio e glossário


O Correio dos EUA, o U.S. Postal Service, recentemente instalou um BBS visando acelerar a entrega de correspondência. Mais de 6000 agências estão participando do sistema que, com 404 linhas telefônicas ativas, já é a maior rede de BBS rodando em PC.

Cada agência conecta-se com o BBS distrital mais próximo e faz um upload (transferência de arquivo para o BBS) de um conjunto de informações de controle incluindo mapas e planilhas sobre encomendas recebidas e enviadas. Logo após todas as agências terem procedido da mesma forma, os 85 BBS distritais enviam suas coleções de arquivos para o BBS central em San Mateo, California. Já na central, a massa de arquivos é processada em um mainframe (computador de grande porte), produzindo diversos relatórios estatísticos que são posteriormente transmitidos de volta para os BBS distritais.

O parrudo sistema foi desenvolvido pela firma BSI Technologies e utiliza-se do software gerenciador Major BBS e de placas GalactiBoard, ambos produzidos pela empresa Galacticomm.


A maior barreira que o BBSzeiro encontra é a do idioma, pois quase toda literatura no ramo é escrita em inglês. Para tornar mais fácil a vida de nossos colegas, reproduzo pequeno mas significativo glossário que me foi encaminhado há dias pelo brilhante companheiro do Hot-Line BBS, Gustavo Badauy. Cada termo é seguido de sua definição e de um exemplo de utilização:

Ambitious: Mosquito, inseto; Tem um AMBITIOUS no seu cabelo.

Beach: Homem efeminado; Ele é meio BEACH.

Byte: Agressão física; Ela sempre BYTE nele.

Brought: Mulher jovem; Ela é um BROUGHT.

Can't: que não está frio; O café está CAN'T.

Can: Pergunta feita por quem tem amnésia; CAN sou eu.

Cheese: Penúltima letra do alfabeto; A palavra "exemplo" se escreve com CHEESE.

Coffee: Onomatopéia que se representa tosse; COFFEE COFFEE.

Cream: Infração à lei; Ele cometeu um CREAM.

Dark: Palavra de famoso provérbio; É melhor DARK receber.

Date: Deitar; DATE-se aí.

Day: Dar; Eu DAY um presente para ela.

Dick: termo usado em música; DICK vale o céu azul e...

Eleven: Erguer, elevar; ELEVEN até esta altura.

Eye: Interjeição de dor; EYE que dor de cabeça.

Fail: oposto de bonito; Ele é muito FAIL.

Feel: Barbante; Alcance-me este FEEL para amarrar o pacote.

Fought: Retrato; Vamos tirar uma FOUGHT.

French: Dianteira; Ela saiu na FRENCH.

Hair: Marcha de carro; Para andar para trás engata-se a marcha HAIR.

Hand: Rendição; Você se HAND.

Hat: Antônimo de torto; Ela não consegue traçar uma linha HAT.

Ice: Expressão de desejo; ICE ela me desse bola.

Lay: Norma a ser seguida; Roubar é contra a LAY.

May go: Pessoa dócil, afável; Ele é muito MAY GO.

Mickey: relativo a queimadura, durante o mês de maio; MICKEY MAY.

Mister: Sanduíche de queijo e presunto; Eu gosto de MISTER CAN'T.

Monday: Ordenar; Ontem MONDAY lavar o carro.

Morning: Nem quente nem frio; O meu café está MORNING.

Must go: Morder continuamente; Ele MUST GO lentamente toda a comida.

Never: Flocos de gelo que caem no inverno; É bom fazer bonecos de NEVER.

New: Sem roupa, despida: Ela só anda NEW.

Packer: Prefixo que indica bastante; Eu gosto dela PACKERamba.

Paint: objeto de beleza; PAINT para o cabelo.

Quick: Instrumento musical usado em batucada; Eu gosto de tocar QUICK.

River: Pior que feio; Ele é o RIVER.

Say you: Mama, peito; Os SAY YOUs daquela mulher são grandes.

Show: Verbo que indica auto-afirmação; Eu SHOW mais eu.

Soccer: Agressão físca; Dei um SOCCER nela.

Somewhere: Nome próprio usado na roça; O SOMEWHERE é irmão do Manuér.

Talk: Pó branco para passar nos bebês; O melhor TALK é o Pompom.

Ten: Possuir; Ela não TEN casa própria.

The Smithes: Mandar embora; O patrão THE SMITHES quem não trabalha.

To see: Igual a COFFEE; Morreu de TO SEE.

Too much: Fruto vermelho usado para fazer saladas; Eu gosto de molho de TOO MUCH.

Vain: Verbo vir; Eles VAIN hoje?

Vase: Jogada perfeita; Agora é a minha VASE.

Year: deixar partir; Ele teve que YEAR.

Yellow: Com ela junto; Saímos eu e YELLOW.


[ Voltar ]